Selene Shepard поделилась ссылкой
31 июля 2013 года, 12:18
#11236: Железяка, давай-ка по-нашему
Смотрю мультсериал с торрента на смартфоне. Мало того, что обещаный автором раздачи перевод на русский полностью отсутствует и вместо него слышно только оригинальную озвучку, так ещё и видеоряд нещадно подлагивает. Захожу в настройки плеера, переключаю декодирование с аппаратного на программное. Лаги исчезают. Более того, откуда-то из глубин багованных аудиоконтейнеров программный декодер добыл недостающую русскую озвучку! После серии переключений декодеров выяснилось, что программный декодер воспроизводит видео без лагов и с русской озвучкой всегда, а аппаратный через раз.

О каком соблюдении стандартов может идти речь, когда даже обычные мультфильмы воспроизводятся по-разному в зависимости от фазы Луны и погоды на Марсе?